blasts
常用用法
- blast的基本意思是“以猛烈的冲击迅速地、严重地或出其不意地毁坏或伤害”,强调的是以摧枯拉朽之势彻底地毁坏,后果十分严重。可引申指严厉地斥责。 返回 blasts
v. (动词)
词语辨析
- 这组词都有“风”的意思。其区别在于:
- 1.wind是一个笼统的词,是泛指由于空气的自然流动而产生的风,风速可快可慢,风力可大可小,可以指强劲的,也可以指柔和的; blast是一股强劲的气流,不一定是自然产生的,风速较大,强劲而突然,指“狂风”或“暴风”; breeze指“轻风”“微风”“温和的微风”; gale指7级到11级的烈风、强风。例如:
- The dentist gave my tooth a blast to dry the filling.牙医朝我的牙吹风使补牙材料干结。
- A gust of wind billowed the sleeves and skirts of women's dresses.一股劲风把妇女们的衣袖和裙子吹得像波浪一样翻动。
- The banner fluttered in the breeze.旗帜在微风中飘扬。
- We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
- 2.用spring breeze指“春风”比用wind更为确切。例如:
- The soft spring breeze caressed my face and I felt refreshed.柔和的春风吹拂着我的脸,使我觉得神清气爽。
- 这组词都有“毁坏”的意思,其区别是:
- blast最为严重,常表示彻底地毁坏; 而blight原指恶劣天气或病虫害使植物枯萎,用于引申意义时,侧重因外界因素而带来破坏性的改变; nip则侧重于用力捏、刺、挟或从中切割。 返回 blasts