名词作定语的五个特点
一、名词作定语的基本原则
名词作定语原则上用单数,不用复数。如:
a stone bridge 石桥 (不能说 a stones bridge)
a meeting room 会议室 (不能说 a meetings room)
morning exercise 早操 (不能说 a mornings exercise)
a story book 故事书 (不能说 a stories book)
a coffee cup 咖啡杯 (不能说 a coffees cup)
a baby girl 女婴 (不能说 a babies girl)
a school gate 校门 (不能说a schools gate)
eye drops眼药水(不能说eyes drops)
test paper考卷(不能说tests paper)
book report读书报告(不能说books report)
train station火车站(不能说trains station)
plane ticket机票(不能说plane tickets)
pocket money零花钱(不能说pockets money)
generation gap代沟(不能说generations gap)
二、用复数名词作定语的四种情形
1. 有些只有复数形式的名词,则用复数作定语:
goods train 货车 clothes shop 服装店
an arts degree文科学位 customs officer海关人员
2. 有些习惯上通常要用复数的名词也习惯上用复数。如:
sports car 跑车 savings bank储蓄银行
3. 当man, woman用于名词前作定语,表示性别时,若被修饰的名词为复数,则man, woman也要用复数。如:
men nurse 男护士 women doctor 女医生
4. 有时复数名词作定语可视为复数名词所有格作定语的省略形式。如:
a teachers college 师范学院(teachers等于teachers')
one trousers pockets 裤兜(trousers等于trousers')
eight hours sleep 八个小时睡眠(hours等于hours')
a three weeks training 三周训练(weeks等于weeks')
注:eight hours sleep 之类的说法,既可表达为eight hours' sleep,也可表达为 an eight-hour sleep。类似的如:
a five-second pause 一次五秒钟的停顿
a ten-minute break 一次十分钟的中间休息
a two-hour exam. 一次两小时的考试
三、同根名词与形容词作定语的区别
1. 在通常情况下,如果没有相应的派生形容词,原则上可用直接用名词作定语,或与之构成合成词。如:
hair style发式 tooth ache牙疼
service counter服务台 cat food猫食
bank account银行户头 car park停车场
blood pressure血压 birth control生育控制
table tennis乒乓球 labour force劳动力
road works道路工程 winter sports冬季运动
2. 如果名词有相应的派生形容词,则要注意分清两者在意义上的区别。试比较:
(1) horror films 恐怖影片
horrible films 令人感到恐怖的影片
(2) a wonder book 一部充满奇事的书
a wonderful book 一部奇妙的书
(3) a stone path 一条石板路
a stony path 一条铺满碎石的路
(4) education experts 教育专家(从事教育工作的专家)
educational films 教育影片(具有教育意义的影片)
(5) gold reserve 黄金储备
golden sunshine 金的阳光
(6) silver coins 银币
silvery hair 银白的头发
(7) heart trouble 心脏病
a hearty welcome 热情的欢迎
(8) snow mountain 雪山
snowy table-cloth 雪白的桌布
(9) rain drops 雨滴
rainy season 雨季(指多雨的季节)
(10) rose garden 玫瑰园
rosy checks 红红的面颊
(11) colour film 彩色电影
colourful costumes 色彩鲜艳的服装
(12) mountain village 山村(山里的村庄)
mountainous region山区(多山地区)
3. 有时在汉语看来,似乎要用形容词作定语,但英语习惯上却要用名词作定语。如:
science fiction 科幻小说 (不说 scientific fiction)
because of health reasons 因为健康原因(不说because of healthy reasons)
health situation 健康状况(不说healthy situation)
health insurance 健康保险(不说healthy insurance)
convenience food 方便食品(不说convenient food)
convenience store 方便小商店(不说convenient store)
popular science books科学普及读物(科普读物)
四、关于合成名词作定语
许多合成名词可直接用于名词前作定语,起形容词的作用。如:
a long-distance call长途电话 first-class tickets头等舱机票
a deep-sea diver深海潜水员 a full-page advertisement整版广告
one-way traffic单向交通的安排 present-day life现今的生活
a part-time job部分时间的工作 day-to-day teaching日常教学
one-parent families单亲家庭 a family-dinner party家庭宴会
五、名词作定语的描写性与限制性
名词作定语与形容词作定语一样,有时也有描写性与限制性之分,试比较:
a baby girl一个女婴(baby是描写性定语,不重读)
well water井水(well是限制性定语,须重读)